Заказать реферат





Курсовая: Адаптация не русскоязычных названий к русскому рынку (ID:52809)

Смотреть похожие рефераты >>>

Тема работы

Адаптация не русскоязычных названий к русскому рынку (Код работы:52809)

Информация о работе Раздел: Реклама
Вид работы: Курсовая
Объем: 32 стр.
Цена: 95 грн.
Код работы (ID): 52809
Добавлена: 29.05.2012
Просмотров: 457
Содержание СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ 3
РАЗДЕЛ 1 ПРИНЦИПЫ И ТЕХНОЛОГИЯ АДАПТАЦИИ НЕ РУССКОЯЗЫЧНЫХ НАЗВАНИЙ К РОССИЙСКОМУ РЫНКУ 5
1.1. Научное обоснование принципов адаптации иноязычных названий к российскому рынку 5
1.2. Технологическая составляющая адаптации иноязычных названий к российскому рынку как основа успеха 8
РАЗДЕЛ 2 СТРАТЕГИЯ И ТАКТИКА АДАПТАЦИИ НЕ РУССКОЯЗЫЧНЫХ НАЗВАНИЙ В УСЛОВИЯХ СОВРЕМЕННОГО РОССИЙСКОГО РЫНКА 12
2.1. Основные факторы влияния на процесс адаптации иноязычных названий в условиях интенсивного развития рыночных отношений в России 12
2.2. Тактические особенности реализации стратегии адаптации не русскоязычных названий к российскому рынку 17
РАЗДЕЛ 3 ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ АДАПТАЦИИ ИНОЯЗЫЧНЫХ НАЗВАНИЙ К РОССИЙСКОМУ РЫНКУ 23
3.1. Анализ практики изменения названия брендов и продукции брендов в контексте адаптации иноязычных названий к российскому рынку 23
3.2. Зависимость эффективности нейминга от качества адаптации не русскоязычных названий к российскому рынку 27
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 30
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 32
Литература СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Борисов Б.Л. Технологии рекламы и PR. – М: Фаир-Пресс, 2005 – 624 с.
2. Interflora готовится завоевать российский рынок доставки цветов. // http://flower.net.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=195&Itemid=2
3. Комлев Н.Г. Словарь иностранных слов. – М.: ЭКСМО-ПРЕСС, 2006. – 672 с.
4. Крысин Л.П. Заимствованное слово как транслятор иной культуры. // Глобализация – этнизация: Этнокультурные и этноязыковые процессы. В 2-х кн. – М.: Наука, 2006. – Кн. 1. – С. 106–113.
5. Лебедев-Любимов А.Н.–Психология рекламы. – СПб.: Питер, 2007. – 384 с.
6. Ловчиков Д.С. Юридическая безопасность рекламодателя. Проблемы рекламного законодательства. // metroreklama.ru›gn/press/p_70-2_c1.php.
7. Материал из Википедии – свободной энциклопедии. // http://ru.wikipedia.org/wiki/Xerox/
8. Мозовая Н. Теоретические предпосылки исследования заимствованной лексики в языке рекламы. // http://www.nbuv.gov.ua/portal/Natural/Vdpu/Movozn/2009_15/article/30.pdf
9. Мокшанцев Р.И. Психология рекламы: Учебное пособие. – Москва, Новосибирск: Инфра-М, Сибирское соглашение, 2009. // http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=322682.
10. О названиях фирм. // http://www.naming.ru/content/view/97/43/.
11. Ромат Е.В. Реклама. Краткий курс. 2-е издание. – Спб: Питер ,2005. – 208 с. // http://www.inventech.ru/lib/reklama/reklama-0039/.
12. Сергиенко Е.С. Разработка и реализация рекламных кампаний продовольственных товаров. // http://www.referun.com/n/razrabotka-i-realizatsiya-reklamnyh-kampaniy-prodovolstvennyh-tovarov.
13. Стась А Время менять имена. Мировой опыт показывает, что грамотный и продуманный ребрэндинг может быть весьма эффективен. // http://www.delovoy.spb.ru/analitic/marketing/article13.shtml
14. Время менять имена. Мировой опыт показывает, что грамотный и продуманный ребрэндинг может быть весьма эффективен.
15. Федеральный закон от 13 марта 2006 года № 38-ФЗ «О рекламе». // http://www.zakon-o-reklame.ru/
16. Феофанов О. Реклама: новые технологии в России. Зарубежная реклама на российском рынке. // http://polbu.ru/feofanov_advert/ch07_i.html.
17. Феофанов О. Своеобразие российского менталитета и зарубежная реклама. // http://advertion.blogspot.com/2008/02/blog-post_2063.html.
18. Нейминг. Как игра в слова становится бизнесом Алекс Фрэнкель //Добрая книга, 2006. - 360 с.
19. Нейминогвое агентство Нейминг.Ру [Электронный ресурс]/ Лебедев-Любимов, А. Психологические проблемы нейминга, или как убеждать названием – Электрон. статья - 2006.- Режим доступа: http://www.naming.ru/mambo/index.php?option=com_content&task=view&id=12&Itemid=43
20. Patentoved.com [Электронный ресурс]/ Перция, В. 29 способов имяобразования – Электрон. статья – 2005. – Режим доступа: http://www.patentoved.com/content.php?id-32.
Дополн. информация Вы можете купить готовые рефераты, курсовые и дипломные по экономике, праву и других науках на сайте http://vlreferats.org.ua в разделе купить готовые рефераты, также заказать оригинальную работу по своей теме.
Продавец Елена Рабощук
Заказать


загрузка...

Похожие рефераты и курсовые работы:

  • Розвиток зернового господарства України

    СОДЕРЖАНИЕ 2 ВСТУПЛЕНИЕ 3 1. Территориальная организация 5 2. Проблемы развития зернового хозяйства Украины 7 3. Анализ проблемы рынку зерновых 10 Выводы 15 ЛІТЕРАТУРА 16СОДЕРЖАНИЕ 2 ВСТУПЛЕНИЕ 3 1. Территориальная организация 5 2. Проблемы развития зернового хозяйства Украины 7 3. Анализ проблемы рынку зерновых 10 Выводы 15 ЛІТЕРАТУРА 16
  • 2 глава Диплома адаптация

    Оглавление 2 Исследование особенностей адаптации персонала «Топмен.ру» 2 2.1 Общие сведения о предприятии 2 2.2 Анализ системы управления персоналом ООО «Топмен.ру» 15 2.3 Характеристика существующего процесса адаптации персонала в ООО «Топмен.ру» 22 2.4 Задание на разработку проекта 24
  • Модель государственной организации - Государственная комиссия по ценным бумагам и фондовому рынку Украины

    Предмет: менеджмент государственных организаций План: 1. Общее описание государственной организации как относительно обособленной хозяйственной единицы, функционирующей на основе государственной собственности: 3 1.1. Цели, задачи, направления деятельности организации 3 1.2. Законодательная база организации 3 1.3. Организационная структура. 4 1.4. Схема взаимодействия с внешними организациями. 10 2. Более подробное описание подразделения организации: департамент, управление, отдел, комитет, комиссия, служба и т.п.: 13 2.1. Цели, задачи, направления деятельности подразделения. 13 2.2. Механизм, обеспечивающий процесс управления, как реализацию каждой функции менеджмента планирования, организации, мотивации и контроля 19 2.3. Организационное поведение - конкретные модели поведения. принятые в государственной организации и в подразделении. 21 2.4. Формальные и неформальные группы в подразделении и организации, их взаимодействие и взаимовлияние. 25 2.5. Лидерство в подразделении: формальные и неформальные лидеры. 28 2.6. Стиль руководства в подразделении как относительно устойчивой системы способов, методов и форм практической деятельности менеджера. 28 2.7. Схема взаимодействия данного подразделения с другими подразделениями государственной организации. 30 2.8. Схема взаимодействия подразделения с внешними организациями, если такие связи имеют место в деятельности данного подразделения. 31 2.9. Характеристика и оценка достоинств и недостатков в системе управления государственной организацией и ее подразделением. 32 Заключение 34 Литература 36 На примере Государственной комиссии по ценным бумагам и фондовому рынку Украины
  • Развитие лексики современного русского языка: немецкие заимствования

    Введение 1. Основные особенности функционирования иноязычной лексики немецкого происхождения в русском языке новейшего периода 2. Семантическая ассимиляция немецкой иноязычной лексики 3. Морфологическая адаптация немецкоязычных слов Заключение Список литературы
  • ДИСКУРСИВНО-СЕМИОТИЧЕСКИЙ ПОДХОД К АДАПТАЦИИ ТРАНСНАЦИОНАЛЬНОЙ РЕКЛАМЫ

    СОДЕРЖАНИЕ Введение………………………………………………………………….....4 Глава 1. ПРОГНОЗИРОВАНИЕ УСПЕШНОСТИ РЕКЛАМНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ………………………………………………………..…..12 1.1 Подходы к определению рекламного дискурса………………..........12 1.2 Реклама как вид дискурса……………………………………………..16 1.3 Рекламный дискурс как способ воздействия на воспринимаемую потребителем реальность……………………………..19 1.4 Реклама как акт коммуникации………………………………............23 1.5 Проблемы лингвокультурной адаптации рекламного сообщения ………………………………………………………………….26 1.6 Использование дискурс-анализа и семиотики с целью анализа успешности рекламного воздействия………………….27 1.7 Уровни значения в анализе рекламного дискурса…………………..36 1.8 Коды и системы знаков в рекламе………………………………........38 1.9 Обусловливание предпочтительной интерпретации рекламного сообщения при помощи интертекстуальности……………….………….40 1.10 Перевод знаков как перевод элементов культур…………………..41 Глава 2. СОЦИАЛЬНЫЙ ОПЫТ ИНДИВИДА И ГЛОБАЛЬНАЯ КУЛЬТУРА…………………………………………….46 2.1 К проблеме культурного контекста в процессе социализации………46 2.2 Подходы к определению культуры…………………………………....52 2.3 Составляющие культурной идентичности…………………………....57 2.4 Идеология и знаки в рекламе……………………………………….....60 2.5 Возникновение и перспективы развития глобальной культуры…….62 2.6 Лингвокультурная адаптация рекламы в свете глобальной парадигмы общественного развития………………………………………65 2.7 Перевод национально-культурных символов в процессе адаптации рекламы….……………………………………………………...68 2.8 Проблемы воссоздания фрейма референции при адаптации рекламы………………………………………………........70 Глава 3. ПРОБЛЕМЫ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ В ПРОЦЕССЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОЙ АДАПТАЦИИ РЕКЛАМЫ …………………...73 3.1 Подходы к определению эквивалентности в переводе………………73 3.2 Когнитивная эквивалентность элементов культуры как характеристика содержательной стороны сообщения……………....78 3.3 Проблемы воспроизведения общей динамики коммуникации в процессе создания эквивалентного рекламного сообщения…………..80 Глава 4. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ КУЛЬТУРЫ- -РЕЦИПИЕНТА В ПРОЦЕССЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОЙ АДАПТАЦИИ ТРАНСНАЦИОНАЛЬНОЙ РЕКЛАМЫ……………….85 4.1 Стратегии адаптации транснациональной рекламы………………….85 4.2 Адаптация с максимальным использованием элементов культуры-реципиента. ……………………………………………………88 4.3 Адаптация с минимальным использованием элементов культуры-реципиента ……………………………………………….........105 Заключение…………………………………………………………….…133 Библиография…………………………………………………………….138 Приложение I. РЕКЛАМНАЯ КАМПАНИЯ ПРОДУКЦИИ «ABSOLUT»………………………………………………………………..149 Приложение II. РЕКЛАМНАЯ КАМПАНИЯ ПРОДУКЦИИ «COCA-COLA»……...……………………………………………………162 Приложение III. РЕКЛАМНАЯ КАМПАНИЯ ПРОДУКЦИИ «BENETTON»………..……………………………………………………166
  • ИТ в надомном обучении

    План Введение 3 1. Информационные технологии и их потенциал 5 в образовательном процессе 5 2. Специфика и особенности надомного обучения 10 3. Социально-педагогическая адаптация и реабилитация 16 в процессе надомного обучения 16 4. ИТ в надомном обучении 18 Заключение 33 Список используемых источников 35
  • Адаптация личности в организациях

    СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ 3 1.Критерии и факторы, определяющие трудовую адаптацию 4 2.Управление трудовой адаптацией 7 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 11 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 12
  • Этапы сегментации рынка

    СОДЕРЖАНИЕ Введение 3 1. Характеристика сегментации рынка, как важнейшего метода маркетинга 4 2. Пример проведения сегментации рынка кондитерских изделий 9 3. Выводы и предложения по рынку кондитерских изделий 11 Список литературы 13
  • Психологические состояния

    Вступление 3 1. Классификации психических состояний. 4 3. Понятие об уровнях функционирования физиологической системы. Личностный принцип регуляции состояний. Критерии оценки функционального состояния. 9 4. Характеристика состояний организма и психики. Типичные функциональные состояния. Сон. Стресс и его стадии. Типология стресса. Общие черты психического стресса. 13 5. Пограничные состояния и адаптация. Механизмы психической адаптации по Ю. А. Александровскому. 18 Выводы 22 Список использованной литературы 23
  • Психологічна особливість памяті мислення та уваги

    Введение 2 Глава I. Интеллектуальные функции мозга. 4 1.1. Внимание. 4 1.1.1. Определение внимания. 4 1.1.2. Физиологические основы внимания. 5 1.1.3. Виды внимания. 6 1.1.4. Основные свойства внимания. 7 1.2. Память. 9 1.2.1. Определение памяти. 9 1.2.2. Виды памяти. 10 1.2.3. Механизмы памяти. 12 1.3. Научение и его виды. 13 1.3.1. Адаптация и научение. 13 1.3.2. Формы процессов научения 14 1.4. Мышление. 16 1.4.1. Общее понятие о мышлении. 16 1.4.2. Виды мышления и его формы, мыслительные операции. 17 1.5. Речь. 19 Глава II.Тренировка интеллектуальных функций мозга 21 2.1. Развитие внимания 21 2.2. Развитие памяти. 22 Заключение. 24 Список использованной литературы 25Введение 2 Глава I. Интеллектуальные функции мозга. 4 1.1. Внимание. 4 1.1.1. Определение внимания. 4 1.1.2. Физиологические основы внимания. 5 1.1.3. Виды внимания. 6 1.1.4. Основные свойства внимания. 7 1.2. Память. 9 1.2.1. Определение памяти. 9 1.2.2. Виды памяти. 10 1.2.3. Механизмы памяти. 12 1.3. Научение и его виды. 13 1.3.1. Адаптация и научение. 13 1.3.2. Формы процессов научения 14 1.4. Мышление. 16 1.4.1. Общее понятие о мышлении. 16 1.4.2. Виды мышления и его формы, мыслительные операции. 17 1.5. Речь. 19 Глава II.Тренировка интеллектуальных функций мозга 21 2.1. Развитие внимания 21 2.2. Развитие памяти. 22 Заключение. 24 Список использованной литературы 25



©: 2011-2016 infoworks.ru